|
Die indonesische Sprache, das
Bahasa Indonesia
Lektion N°1
©Bali Authentisch
|
Einführung:
Seit 1928 ist die indonesische Sprache Bahasa Indonesia die offizielle
Sprache der Indonesischen Republik Das Bahasa ist vom Malaysischen
abgeleitet, dem es auch sehr ähnlich ist, hat aber auch Einflüsse aus
dem Arabischen, dem Sanskrit, dem Persischen, dem Chinesischen, dem
Portugisischen, dem Niederländischen und sogar aus dem Englischen und
dem Französischen. All diese vielen Einflüsse sind auf die bewegte
Geschichte des indonesischen Archipel zurückzuführen.
Das Bahasa ist wie ein Bindemittel der indonesichen Nation, es bleibt
die einzige Sprache, die man überall auf dem Archipel spricht, wo es
immerhin mehr als 450 verschiedene Dialekte gibt.
Die Struktur der Sprache :
Der große Vorteil beim Erlernen des Bahasa für einen Europäer liegt
darin, daß die Sprache nicht wie viele andere asiatischen Sprachen tonal
ist, und daß das Alphabet romanisiert wurde, was den Zugang ungemein
erleichtert.
Die indonesische Aussprache:
Man spricht die Buchstaben aus wie auf Deutsch außer:
|
Buchstabe |
Aussprache |
|
c |
"tch" |
|
e |
gemäß seiner Stellung im
Wort "e", "ä" od. "ö" |
|
h |
aspiriert wie im
Arabischen |
|
j |
"dj" |
|
k |
wird
am Wortende nicht ausgesprochen (man stoppt den Laut bevor man ihn
ausspricht) |
|
r |
gerollt |
|
w |
wie
im Englischen |
|
|
|
Mein erstes Gespräch :
Wenn Sie auf Bali spazierengehen, werden Ihnen die Einwohner, die es
lieben durch Gespräche erste Kontakte zu knüpfen, immer die gleichen
Fragen stellen... diese Fragen mögen Ihnen seltsam oder indiskret
erscheinen, aber Sie müssen wissen, daß es für einen Indonesier seine
Art ist Ihnen sein Interesse zu demonstrieren. Sie werden schnell
lernen, daß aus diesen ersten Wortwechseln große Sympathien entstehen
können, die Ihnen die Tore zum wahren Bali öffnen werden.
|
Bahasa
Indonesia |
Deutsch |
Anmerkungen |
|
Mau ke
mana ? |
Wo
gehen Sie hin? |
mau =
Verb „wollen“
ke = in Richtung auf/nach
mana = wo |
|
ke
pantai |
zum
Strand |
pantai
= Strand |
|
ke
hotel |
zum
Hotel |
|
|
ke
bulan |
auf
den Mond |
ein
wenig Humor…wenn Sie die Frage zu indiskret finden |
|
Dari
mana? |
Wo
kommen Sie her? |
dari = von (Indikativ des
Ursprungs) |
|
Dari
Perancis / Swiss |
aus
Frankreich / aus der Schweiz |
|
|
Siapa
nama anda? |
Wie
heißen Sie? |
siapa
= wer
nama = Name
anda = Sie |
|
Nama
saya Pierre |
Ich
heiße Peter. |
nama =
Name / Verb „benennen“
saya = ich/mein/mir/mich |
|
Umur
anda berapa? |
Wie
alt sind Sie? |
umur =
Alter
anda = Sie
berapa = wieviel |
|
Umur
saya empat puluh (tahun) |
Ich
bin 40 Jahre alt. |
umur =
Alter
saya = ich/mein/mir/mich
empat = vier
pulu = -zig
tahun = Jahr |
|
Sudah
nika? |
Sind
Sie verheiratet? |
sudah
= schon
nika = verheiratet |
|
Ya,
sudah dua bulan/tahun |
Ja,
seit zwei Monaten / Jahren. |
ya =
ja
sudah = schon
dua = zwei
bulan = Monaten
tahun = Jahr |
|
Sudah
bisa bahasa indonesia? |
Sprechen Sie indonesisch? |
sudah = schon
bisa = Verb „können“
bahasa = Sprache
Indonesia = Indonesien |
|
Tidak,
bisa sedikit saja |
Nein,
(ich kann) nur ein bißchen. |
tidak = nein
bisa = Verb „können“
sedikit = ein bißchen
saja = nur |
|
Saya
tidak mengerti |
Ich
verstehe nicht. |
saya = ich/mein/mir/mich
tidak = nein
mengerti = Verb „verstehen“ |
Die Höflichkeitsformen :
|
Bahasa Indonesia |
Deutsch |
Anmerkungen |
|
Selamat pagi/siang/sore/malam |
Guten
Tag / guten Abend (je nachdem wie spät es ist) |
selamat = Wunsch
pagi = Vormittag bis 11 Uhr
siang = Mittag zwischen 11 und 14 Uhr
sore = Nachmittag zwischen 14 und 18 Uhr
malam = Abend/Nacht |
|
Silakan duduk. |
Setzen
Sie sich bitte. |
silakan = Einladung
duduk = sich setzen |
|
Apa
kabar? |
Wie
geht es Ihnen? |
apa = was
kabar = Neuigkeiten |
|
Kabar
baik |
Es
geht mir gut. |
kabar = Neuigkeiten
baik = gut |
|
Baik
terima kasih banyak |
Gut, vielen Dank. |
baik =
gut
terima = Verb „bekommen“
kasih = Verb „geben“
terima kasih = danke
banyak = viel |
|
Kalau
Ibu/Pak bagaimana? |
Und
Sie (Frau, Herr...) wie [geht es Ihnen]? |
kalau
= und
Ibu = Frau/Mutter
Pak = Herr/Vater
bagaimana = wie |
|
Silakan |
bitte |
|
|
Terima
kasih |
danke |
terima
= Verb „bekommen“
kasih = Verb „geben“ |
|
Maaf! |
Entschuldigen Sie! Tur mir leid! |
|
|
Permisi |
Entschuldigen Sie... Darf ich |
|
|
Selamat tinggal |
Auf
Wiedersehen(zu dem, der bleibt) |
selamat = Wunsch
tinggal = Verb „bleiben/wohnen“ |
|
|
|
|
|
Die
Personalpronomen : |
|
|
|
Bahasa Indonesia |
Deutsch |
Anmerkungen |
|
saya |
ich/mein/mir/mich |
|
|
kamu |
du/dein/dir/dich |
Für jemandem, der einem nahesteht |
|
anda |
Sie |
Höflichkeitsform |
|
dia |
er/sie/es |
|
|
kita |
wir/uns/unser |
inklusive Angesprochenem |
|
kami |
wir/uns/unser |
exklusive Angesprochenem |
|
kalian |
ihr/euch/euer |
|
|
mereka |
sie/ihr/ihre |
|
|
|
|